Thailand

trip.tom24.info

 
 
 

Consonants

Share

Summary- 44 Thai consonant 0000011075n0001.jpg

Summary - Thai consonant sound 0000011075n0002.jpg

Summary: Thai consonant.
We useThai consonant in 2 part of syllable:
1. Initial consonant
2. Final consonant
Initial consonants for one Initial consonant have 21 sound and Final consonants have 8 sound.
Note:
Sometime we see that some syllable has 2 Initial consonants.
---------------------
If you learn Thai, you will see this text or hear about this text  often.
พยัญชนะ 44 รูป 21 เสียง
pha-yan-cha-na see-sip-see roop, yee-sip-ek sieng
Consonants 44 letter (symbol, form), 21 sound
-------------------
This "21 เสียง = yee-sip-ek sieng = 21 sound" mean about Initial consonant.
1) Initial consonant
พยัญชนะต้น 21 เสียง
pha-yan-cha-na-dton yee-sip-ek sieng
Initial consonants 21 sound
--------------------
We already practice that " พยัญชนะต้น = pha-yan-cha-na-dton = Initial consonant " is
อักษร 3 หมู่ (akson 3 moo = consonant 3 group)
1. อักษรกลาง (ak-son-glang)
2. อักษรสูง (ak-son-soong)
3. อักษรต่ำ (ak-son-dtam)
- อักษรต่ำคู่ (ak-son-dtam-koo) ( คู่ (koo) in this mean about couple with อักษรสูง =aksonsong)
- อักษรต่ำเดี่ยว (ak-son-dtam-diew)
-------------------
Look to the picture, I show you how Initial consonants 21 sound link with " อักษร 3 หมู่ (akson 3 moo = consonant 3 group)".
For example:
2.
sound ข (khaw)
included Initial consonants: ข ฃ ค ฅ ฆ (khaw khai, khaw khuad, kaw kwai, kaw kon, kaw rakang)
If you see word: ฃวด = khuad = bottle
อ่านว่า = an-wa (read as spelling): ข - อัว - ด = ขวด (khaw-ua-daw = khuad)
( " ฃวด = khuad " with ฃ ขวด (khaw khuad) is old word. Today we write " ขวด = khuad " with ข ไข่ (khaw khai) for the meaning "bottle")
Sound ข (khaw) included ข ฃ ค ฅ ฆ (khaw khai, khaw khuad, kaw kwai, kaw kon, kaw rakang).
We see that ข ฃ (khaw khai, khaw khaw khuad) is อักษรสูง = aksonsoong, so we read as spelling by using " ข = khaw " because we use it often and easy to remember.
*******
If you see word: คน = kon = person, people, human
อ่านว่า = an-wa (read as spelling): ค - โอะ - น = คน (kaw-o-naw = kon)
If you already remember that 2 consonant stay together without vowel sond สระ โอะ = sara "o", you can read as spelling like this:
คน = kon = person, people, human
อ่านว่า = an-wa (read as spelling): ค - น = คน (kaw-naw = kon)
( " ฅน = kon " with ฅ คน (kaw kon) is old word. Today we write " คน = kon " with ค ควาย ( kaw kwai) for the meaning "person, people, human")
Sound ข (khaw) included ข ฃ ค ฅ ฆ (khaw khai, khaw khuad, kaw kwai, kaw kon, kaw rakang).
We see that ค ฅ ฆ is อักษรต่ำคู่ = aksonsoongkoo (couple with อักษรสูง =aksonsong), so we read as spelling by using " ค = kaw " because we use it often and easy to remember.
why ฃ and ฅ use before but not now?
In my opinion, Thai people in the past were sensible about words.
We thought "คน = kon = human is" higher and better than "ควาย = kwai = buffalo",
So we use ฅ kon with ฅ คน (kaw kon) for "ฅน = kon = human" only, to show that we are human and better than animal.
Some people still use this word ฅน = kon with ฅ คน (kaw kon) today, the meaning might be this ฅน = kon with ฅ คน (kaw kon) is a good person, nice person and understand very good about life like a monk.
And "ฃวด = khaud = bottle" In the past we use bottle for alcohol, so it different for something to eat like ไข่ = khai = egg
So we use " ฃวด = khuad " with ฃ ขวด (khaw khuad) only for bottle. I don't talk much about detail because that is only my opinion.
Today people understand, it just consonant, so we can use " ขวด = khuad " with ข ไข่ (khaw khai) and " คน = kon " with ค ควาย ( kaw kwai) without thinking too much. ;-)
Then we don't see ฃ and ฅ often but it still show in dictionary.
******
Other example words:
ธุรกิจ = thoo-ra-gid =business
อ่านว่า = an-wa (read as spelling):
ท - อุ = ทุ (thaw-oo = thoo)
ร - อะ = ระ (raw-a = ra)
ก - อิ - ด = กิด (gaw- e (i) -daw = gid)
Sound ท (thaw)
included ถ ฐ ท ธ ฑ ฒ (thaw thoong, thaw than, thaw thahan, thaw thong, thaw monto, thaw phoothao)
We see that ท ธ ฑ ฒ is อักษรต่ำคู่ = aksonsoongkoo (couple with อักษรสูง =aksonsong), so we read as spelling by using " ท = thaw " because we use it often and easy to remember.
------------------------------
2) Final consonant
พยัญชนะท้าย 8 เสียง
pha-yan-cha-na-thai bpaed sieng
Final consonants 8 sound
Example words:
ความสุข = kwam-sook (kwamsoog)= happiness
Final consonant ข (kaw) sound ก (gaw)
ความสุข
อ่านว่า
ค - ว - า - ม = ความ (kaw-wa-a-maw = kwam)
ส - อุ - ก = สุก (saw-oo-g (k) = sook (soog))
* I like to use "g" for ก (gaw) as Initial consonant
and use "k" for ก (gaw) as Final consonant
because I don't see "g" as Final consonant often in English.
And Thai people always pronoundce English words that end with k as the sound of ก (gaw).
For example: talk show ( ทอล์ก โชว์ = ทอก - โช = thok-cho )
******
พยัญชนะท้าย 8 เสียง
pha-yan-cha-na-thai bpaed sieng
Final consonants 8 sound
Sound of " พยัญชนะท้าย = pha-yan-cha-na-thai = Final consonant" or
" ตัวสะกด = dtua-sa-god = Final consonant", can tell us about short sound or long sound of syllable.
We can see in note for Tone Table about คำเป็น (kambpen) and คำตาย (kamdtai)
คำเป็น สะกดด้วย น ม ย ว ง
kambpen sa-god-dua naw, maw, yaw, waw, ngaw
Kambpen is syllable that use Final consonant sound น ม ย ว ง (naw, maw, yaw, waw, ngaw).
คำตาย สะกดด้วย ก บ ด
kamdtai sa-god-dua gaw, baw, daw
kamdtai is syllable that use Final consonant sound ก บ ด (gaw, baw, daw).
คำเป็น (kambpen) is the syllable that sound long sound.
คำตาย (kamdtai) is the syllable that sound shot sound.
This rule except for อักษรต่ำ (aksondtam)
It has คำตาย-สั้น (kamdtai-san)
and คำตาย-ยาว (kamdtai-yao)
If we see อักษรต่ำ (aksondtam) with vowel long sound and use Final consonant sound ก บ ด (gaw, baw, daw), it ist คำตาย-ยาว (kamdtai-yao), that mean คำตาย (kamdtai) but long sound.
-------------------------------
Note:
These are consonant that we use only for Intinal consonant.
พยัญชนะต้นเท่านั้น
pha-yan-cha-na-dton thao-nan
Initial consonant only
ฉ ฌ ผ ฝ ห อ ฮ
(chaw ching, chaw cher, phaw phueng, phaw pha, haw hip, aw ang, haw nokhook)
If you see these consonant, you can be sure that begin of the next syllable.
Except อ (aw) becasue อ (aw) can be form of vowel.
For example: อือ ออ เออ เอือ (ue, aw, er, ean)
----------------------------------------
 

Hotel in Thailand

Click "Show on Map"

Verkehrsverbindung
von Bangkok

12go.asia zeigt Euch die möglichen Verbindungen in Euren Urlaubsort

Interesse an:

Market Hua Hin
Phetkasem Road
08.01.2017 Redaktion
 
Der Chatsila Nachtmarkt liegt in einem kleinen Hof im Westen der Phetkasem Road direkt unterhalb des Hua Hin Nachtmarktes.
 

Imprint
Privacy Policy
Partner